Michael Fourman wrote:
Googling "baton rompu" gives some consensus. Eg
Je dirais qu'une conversation à bâtons rompus est une conversation qui n'est pas préparée, qui part un peu dans tous les sens...
''A *bâtons* rompus'' désigne une *conversation*plutot désorganisée. Alors qu'en Afrique, une technique consistait à faire tourner un bâton (le bâton à palabres), le détenteur étant seul habilité à parler. Le bâton rompu laisse chacun libre de parler comme bon lui semble
Such a conversation could also be friendly and warm. I don't think we need to infer some different meaning...
My interest was purely linguistic I had found also a tyoe of parquet floor and Ronnie found yet another woody meaning jim [For admin and other information see: http://www.mta.ca/~cat-dist/ ]